正在招募查看全部

She
温馨提示:本书负责人已定,还需1~2译者,感兴趣的筒子,欢迎报名~ 《她》的女主人公——不可违抗的“她”说道:“我的王国是想象力驰骋的王国。”书中,三个英国人踏上了非洲大陆探秘,碰到了神秘美貌的女王“她”。女王爱上了利奥,却莫名丧生于永生之火。在一次采访中,托尔金提到:“在我还是一个孩子的时候,《她》中的一切都吸引着我——比如希腊的Amyntas(Amenartas)碎片。它就像是一台机器,让所有的东西都动了起来。”哈格德在小说中复制了一块这样的陶片,上面的古代文字被破译出来,引导主人公去往“她”的古老国度。 这块陶片与《魔戒》中的埃西铎遗嘱起到了相似的作用。 原文链接:http://www.gutenberg.org/ebooks/3155 全书字数:约11万字 试译字数:约700字 推荐人:@麻雀的天空
红花侠
The Scarlet Pimpernel
#友情提醒#:本书负责人已定,基本译完,鉴于部分译文质量不佳,从新招募1~2名译者重新翻译。欲加入项目成为译者,请务必提交试译稿。试译稿的质量将作为是否入选的唯一标准。 报名成功后,直接点击图书页面右上方“试译链接”可直接修改并完善试译稿。 法国大革命时期,法国国王路易十六被送上断头台,皇室和贵族也纷纷遭到陷害。英国花花公子化身为传说中的蒙面侠客红花侠,不断前往法国,抢救受难贵族。红花侠很快就成为了英国观众的最爱,多次改编为影视作品,开启了匿名英雄的传统。 原文链接:http://www.gutenberg.org/ebooks/60 全文字数:约9万字 试译字数:约600字 推荐人:@Varis

关于译言图书协作翻译平台

译言图书协作翻译平台是自主、高效的图书协作翻译平台,拥有全国最大的多语种译者资源库。在这里,出版方能够轻松建立自己的翻译项目组,快速招募到多语种、多领域的优秀译者,开展多项目并行的协作翻译,全流程自主管理翻译进度以及翻译质量。译者可以自由报名自己感兴趣的图书,并获得出版机会。
合作联系
g@yeeyan.com
出版社注册 >>