回中国的漫漫长路
原书名:The Long Road Back to China
原作者:Carl Crow
原语种:英语
原书版权:其它版权
本书简介
【内容简介】 1939年,作者卡尔·克劳应弗尔顿·尤斯勒(自由亲中派《自由》杂志编辑)的邀请前往中国重庆报道战时中国“首都”的形势,然而,由于战乱,作者前往重庆的路线发生改变,克劳决定取道滇缅公路。途径仰光、缅甸等最终达到重庆。本书记录了作者在路途中的所见所闻,提供给我们他在1939年4月和5月亲身近距离拍摄的真实镜头,他的视角来自于日本轰炸下重庆街头的男人和女人、失去父母的孩子、战斗中的人们以及中国战争的领导人。本书是作者的“回忆之旅”,也是研究战时我国社会的腐败、混乱和政治冲突等的宝贵资源。 【目录】 一、引言 二、仰光 三、滇缅公路 四、重庆 五、归途 附录: 附录1-《自由》杂志编辑富尔顿·奥斯勒写给卡尔·克劳的备忘录 附录2- 尤金·F·萨克斯顿委托卡尔·克劳带给美国驻中国大使尼尔森·T·约翰逊的信函 附录3- 尤金·F·萨克斯顿委托卡尔·克劳带给驻中国著名美国外交家威利斯·拉格斯·佩克的信函 附录4- 尤金·F·萨克斯顿委托卡尔·克劳带给蒋介石夫人的信函 附录5- 尤金·F·萨克斯顿委托卡尔·克劳带给W·H·“比尔”·唐纳德的信函 卡尔·克劳事迹年表、文献和精选推荐阅读书目 注:书籍大小,32k;248 pages 【翻译要求】 1.要有良好的政治素养。 2.要有高度的职业责任感。 3.要有较强的英语语言能力。 4.要有扎实的汉语基本功。 5.要有较强的知识水平能力。 6.要有较强的应用水平能力。 注:此次合作后,编辑与负责人反馈优秀的话,有望与公司长期合作。 【翻译期限】 试译期限:1周 译者人数:1人 全书字数:约11万英文 预期期限:4个月
作者简介
卡尔·克劳是在二战中在上海生活和工作的最知名和最成功的美国人之一。他是一名记者和在中国第一个运行美国英文报纸和新闻的创始人。上世纪30年代,他继续写在中国的趣闻和轶事,并形成了一个拥有十多本的系列畅销书,其中包括《Four Hundred Million Customers》等。Crow对中国发自内心深处地尊敬和赞赏,如他所道:“有趣的、恼人的、费解的,以及总是那么可爱的中国人”。回到美国后,克劳著述了更多的书籍,并开始了全国性的巡回演说,提高人们对中国日益恶化的形势的认识,并呼吁美国在中国与日本的斗争中给予中国更大的公共和政治支持。1939年春天,应弗尔顿·尤斯勒(自由亲中派《自由》杂志编辑)的邀请,克劳前往重庆,对这座长江首府、战时首都的形势进行报导。在抗日方面,克劳毫不讳言的支持中国,并写回忆录揭露战时首都的局势及不断空袭中人们的日常生活。此外,克劳结识了政府、政治、外交、媒体、商业和财政领域中每一个值得他去了解的人,他途径重庆时得到了其相交多年的好友,外交部长霍林顿·“霍利”·董的庇护。此外,他是蒋介石最亲密的顾问W·H·“比尔” 唐纳德的老朋友。此外,克劳不仅与负责中国战时经济的主要军队将领以及在重庆从业的重要中外商人相识相处,而且与整个战争期间一直在重庆的共产党领导人周恩来先生、以及蒋介石委员长及其妻子宋美龄女士相熟相知。


距离试译结束还有 0天
项目负责人
暂无
译者