瑞典“刚刚好”(暂译名)【译言出版《幸福系列》新书!】
原书名:THE BOOK OF LAGOM:THE SWEDISH WAY OF LIVING JUST RIGHT
原作者:Goran Everdahl
原语种:英语
原书版权:其它版权
本书简介
译言出版2018年重点《幸福系列》新书! 《小确幸》已翻译完毕,简介http://book.yeeyan.org/books/5081 《细说幸福》已在翻译中,简介http://book.yeeyan.org/books/5282 继丹麦Hygge和芬兰的Sisu后,瑞典Lagom思维也席卷全球。Lagom的意思是不多也不少,刚刚好!完美不是瑞典精神,他们不要极端的快乐或痛苦,而是在工作与生活之中,在动与静之间、人与万物间取得平衡,不做剧烈的改变、不否定过去或未来的自己。Lagom造就了我们今日所认识的瑞典,他们注重平等,瑞典语中没有像其他欧语中常见的敬称,大家以“你”相称。瑞典人的任何选择都由“自己”决定,他们相信直觉。Lagom也可以体现在瑞典从上到下的各种层面,瑞典的时尚深深传达出“民主”的概念,文明全球的服饰品牌H&M致力用所有人都能负担的价格销售商品,其他时尚品牌也都力求舒适,连Vogue杂志也以大胆的标题,【忘了Hygge吧,2017属于Lagom】,预言Lagom即将成为主宰我们生活的新观念。饮食方面,最具Lagom代表性精神的就是瑞典的Mellanmjolk(半脱脂牛奶),但今日Lagom食物指的很简单:食物以当季食材为主、午餐自己带、剩菜不要浪费,隔餐热来吃。Lagom是一种生活态度,不追求多,也不因此过于极简。最刚好最舒服的生活美学,才是瑞典人所追求的平衡与美好。 字数:28000单词左右 时间:2个月
作者简介
作者 Göran Everdahl,是瑞典知名的记者和专栏作家,也广播电视节目常客。

0
深海灵珊 创建于 2017年11月10日 11:01
什么时候出结果呢?

距离试译结束还有 0天
项目负责人
暂无
译者